Übersetzungskritische Analyse des Romans „Die Biene Maja und ihre Abenteuer“ von Waldemar Bonsels

Übersetzungskritische Analyse des Romans „Die Biene Maja und ihre Abenteuer“ von Waldemar Bonsels

0.0
Stok (20)

Übersetzungskritische Analyse des Romans „Die Biene Maja und ihre Abenteuer“ von Waldemar Bonsels

Übersetzungskritische Analyse des Romans „Die Biene Maja und ihre Abenteuer“ von Waldemar Bonsels

0.0
Listeme Ekle
Kampanyalar
Stok (20)
%100
SUCEK MEDYA
Mağaza Detay
Was passiert, wenn ein kinderliterarischer Klassiker in eine neue Sprache und Kultur übertragen wird?
Das vorliegende Werk basiert auf einer übersetzungskritischen Untersuchung des bekannten Romans „Die Biene Maja und ihre Abenteuer“ von Waldemar Bonsels und analysiert dessen Übertragung ins Türkische aus einer linguistisch-literarischen Perspektive.
Im Mittelpunkt stehen die sprachlichen, stilistischen und kulturellen Dimensionen des Übersetzungsprozesses, die durch präzise vergleichende Textanalysen detailliert herausgearbeitet wurden.
Das Buch beleuchtet, wie Übersetzungsentscheidungen auf junge Leser wirken und welche Strategien zur Wahrung der ästhetischen und pädagogischen Intentionen des Ausgangstextes beitragen.
Durch ihre theoretische Fundierung und praxisorientierte Herangehensweise bietet diese Arbeit wertvolle Einblicke in die Übersetzungswissenschaft und trägt zur Vermittlung von Kinderliteratur zwischen beiden Kulturen bei.

Öne Çıkan Ürünler

Sizin için Seçtiklerimiz

Benzer Ürünler